[论文解读] Non-English language publications in Citation Indexes - quantity and quality.
本研究分析了Web of Science和Scopus中的非英文出版物,揭示了英语在引用和可见性方面占据主导地位,尤其是在非英语母语国家。研究发现,母语出版物在全球范围内获得的引用更少、关注度更低,而开放获取可显著提升其可见性;同时,期刊排名与英文出版物占比呈正相关,凸显了在社会科学与人文学科评估中对非英文研究的低估。
We analyzed publications data in WoS and Scopus to compare publications in native languages vs publications in English and find any distinctive patterns. We analyzed their distribution by research areas, languages, type of access and citation patterns. The following trends were found: share of English publications increases over time; native-language publications are read and cited less than English-language outside the origin country; open access impact on views and citation is higher for native languages; journal ranking correlates with the share of English publications for multi-language journals. We conclude also that the role of non-English publications in research evaluation in non-English speaking countries is underestimated when research in social science and humanities is assessed only by publications in Web of Science and Scopus.
研究动机与目标
- 比较主要引文索引中非英文与英文出版物的数量与质量。
- 评估不同国家和研究领域中母语出版物的引用模式与读者群体。
- 考察开放获取对非英文出版物阅读量与引用的影响。
- 探究期刊排名与多语言期刊中英文出版物比例之间的关系。
- 评估非英文研究在研究评估体系中的代表性不足,特别是在社会科学与人文学科领域。
提出的方法
- 从Web of Science和Scopus引文索引中提取数据,用于对比分析。
- 按语言、研究领域、获取类型(开放获取与订阅)及出版国对出版物进行分类。
- 分析引用次数与读者群体指标,比较非英文与英文出版物的可见性与影响力。
- 追踪随时间推移的出版物占比趋势,评估英语主导地位的增强。
- 将期刊排名与多语言期刊中英文内容的百分比进行相关性分析。
- 在不同学科领域间进行统计比较,以识别引用行为中的模式。
实验结果
研究问题
- RQ1WoS和Scopus中英文出版物的占比随时间如何变化?
- RQ2非英文出版物在其母国以外的地区的引用率与读者群体与英文出版物相比如何?
- RQ3开放获取对非英文语言出版物的阅读量与引用有何影响?
- RQ4期刊排名与多语言期刊中英文出版物比例之间的相关性有多大?
- RQ5为何社会科学与人文学科中的非英文研究在基于WoS和Scopus的研究评估中代表性不足?
主要发现
- WoS和Scopus中英文出版物的占比随时间持续上升。
- 非英文出版物的引用频率低于英文出版物,尤其是在其母国以外地区。
- 开放获取显著提升了非英文语言出版物的阅读量与引用次数。
- 期刊排名与多语言期刊中英文出版物的占比呈正相关。
- 在仅依赖WoS和Scopus的研究评估中,非英文出版物在研究评估中的作用被低估,特别是在社会科学与人文学科领域。
- 在优先采用英文出版物的国际评估框架中,非英文研究成果系统性地被低估。
更好的研究,从现在开始
从论文设计到论文写作,大幅缩短您的研究时间。
无需绑定信用卡
本解读由 AI 生成,并经人工编辑审核。